Glúon/ blog

L-metanfetamina (Espelho, espelho meu)

L-metanfetamina é um bonito exemplo de como moléculas que variam somente sua quiralidade podem ter efeitos biológicos muito diferentes. Moléculas quirais tem imagens no espelho que não são sobreponíveis. L-metanfetamina, na esquerda abaixo, é encontrada em inaladores Vick Vapor. (Perceba como eles mascaram o nome, chamando de ‘levmetanfetamina’). Esta é uma imagem no espelho da D-metanfetamina – uma droga viciante. Como você pode perceber, os dois compostos têm enfoques médicos muito diferentes somente devido a uma pequena diferença estrutural.
vick inalante

Se você está com problemas em identificar a diferença, a ligação em pontilhados está indo para dentro da página (monitor). Isto seria, em 3D, o lado de trás da molécula. Se está com dificuldades em perceber o significado disso, não está sozinho. Uma boa parte dos químicos somente capta isso manipulando modelos moleculares – um belo ‘brinquedo‘.
Pense nas duas moléculas como sendo um pé direito e um esquero, e você estará usando uma boa analogia.
O caso é, a L-metanfetamina não é tão parecida com o isômero D-metanfetamina usado como droga. A D-metanfetamina é psicoativa, enquanto a L-metanfetamina não manifesta estas propriedades. Em certos receptores e sítios enzimáticos nos quais a D-metanfetamina encixa, a L-metanfetamina encaixaria como um pé esquerdo em um sapato direito.
Por causa disto, o isômero L somente induz alguns efeitos do isômero ilícito D (como aumentar a pressão sanguínea, que é responsável pela eficácia contra a congestão nasal), enquanto que não é eficaz em induzir outros efeitos, tal como euforia e efeitos estimulantes.
Este pode ser dito o único caso em que um isômero é uma droga e o outro é um medicamento liberado.
Para maiores informações sobre medicamentos quirais, de uma olhada no blog de Derek Lowe.
http://scienceblogs.com/moleculeoftheday/2006/10/lmethamphetamine_would_you_bel.php
Original (English) content from Molecule of the Day (http://scienceblogs.com/moleculeoftheday). Content translated with permission, but portuguese text not reviewed by the original author. Please do not distribute beyond this site without permission from both author and translator.

Sair da versão mobile